二人とも、社会の中に入っていって、文学を探している。
高橋氏の方が、より徹底的なのは、たぶん、文学の力をもうあまり信じていないからだろう。にもかかわらず、文学があるとすれば、こんな風なんだろうと思わせるようなところがある。いろいろなことを知っているし、いろいろな語り方ができる。政治的発言にも、どことなく小説家らしさがあって、いい。
にもかかわらず、話を聴きに行くなら、荒川氏ではないかと思う。
二人とも、社会の中に入っていって、文学を探している。
高橋氏の方が、より徹底的なのは、たぶん、文学の力をもうあまり信じていないからだろう。にもかかわらず、文学があるとすれば、こんな風なんだろうと思わせるようなところがある。いろいろなことを知っているし、いろいろな語り方ができる。政治的発言にも、どことなく小説家らしさがあって、いい。
にもかかわらず、話を聴きに行くなら、荒川氏ではないかと思う。
1800年前後のヴィーンは、違法出版が公然と行われ、検閲も厳しかった。オン・デマンドで簡単にコピーを取れる時代になったが、専門家の手が入っていないだけに注意が必要である。
Kluge 正本は、Berlin 1811
Johann Christian Reil, Johann Christoph Hoffbauer (hg.): Beyträge zur Beförderung einer Kurmethode auf psychichem Wege
も、ウィーンの国立図書館所蔵は、1816年版で、一般に使用されている1808年版とは頁数が違っている。1808年版は、ベルリンの国立図書館が全巻所蔵。バイエルン国立図書館には欠巻がある。
ところが、どういうわけか、ベルリンの資料は、日本から簡単にダウンロードできない。
アレクセイ・ゲルマン監督
たそがれ、というより、いない、という方が近いだろう。神のいない世界には、時間的にも空間的にも、およそパースペクティヴがない。切れ切れの接写で構成される場面、反復される物語。
文明化を知らない世界。牛や豚と変わらない人間たちが、なんだか殺したり殺されたりしているのだが、なにも進展しない。
ルネサンスのない世界。ボッシュ、ブリューゲルのグロテスク絵画は、なんといってもルネサンスの産物なのだ、と今さらながらに思った。
廊下での立ち話で、ランズマンの最新作が上演されていることを知った。ネットで調べているうちに、この映画を見ておこうと思った。
ランズマンの方は、まだ京都でやっている、が、もう満腹。
草稿資料がデジタル化された。
Jean-Paul-Portal: Projektdetails
『抜き書き帖』を自宅で読むことができるようになるとは、研究を始めた頃には夢にも思わなかった。著作権切れの資料も簡単にネット経由で入手することができる。
Heidelbergische Jahrbuecher der Litteratur. Achter Jahrgang. Heidelberg (Mohr und Winter) 1815
Carlo Gozzi: Theatralische Werke, aus d. Italiaenischen u+bersetzt. Zweiter Theil. Bern (bey der typographischen Gesellschaft) 1777
Allgemeine theologische Bibliothek. Erester Band. Mietau (bey Jacob Friedrich Hinz) 1774
ネットがなかった頃には、どこに所蔵されているかもわからなかった資料である。
今や、少なくとも資料収集という点では、ドイツでも日本でも研究条件にそれほど違いはない。どれだけ読み込み、考え抜くことができるか。それだけである。